English to simplified Chinse translation – Canada invests $59 million on second largest wind project

Canada invests $59 million on second largest wind project
加拿大向第二大风能工程投资5900万美元
The Wolfe Island Eco-Power Center at Lake Ontario, Kingston will be funded by the government for ten years.
位于安大略湖Kingston地区的Wolfe岛发电中心将得到政府10年的资金扶持。
Canada’s second largest wind energy project capable of generating almost 600 gigawatt hours of power will receive a $59 million investment from the government’s eco ENERGY for Renewable Power program.
发电量将近600GW的加拿大第二大风能工程将从政府可再生环保能源计划中获得5900万美元的投资。
Canada’s $1.5 billion eco ENERGY program is their version of the United States’ clean energy stimulus package.
在美国清洁能源刺激计划出台后,加拿大便推出了这项投资总额达15亿美元的生态环保能源计划。
The Wolfe Island Eco-Power Center by Canadian Renewable Energy Corporation has 86 turbines that can supply the power needs of 50,000 homes. Power generated by the project is currently being sold to Ontario Power Authority.
由加拿大可再生能源公司开发的Wolfe岛发电中心拥有86台涡轮发电机,其发电量可以满足50,000家庭的用电需求。该工程的发电量目前已被安大略省能源管理局购买。
The government will fund the project located at Lake Ontario, Kingston for ten years.
政府将为安大略湖Kingston地区的工程提供10年的资金扶持。
The Canadian Renewable Energy Corporation is a wholly owned subsidiary of Canadian Hydro Developers, Inc.
加拿大可再生能源公司是加拿大水电开发者有限公司的全资子公司。
- Jen Balboa

Filed Under: Freelancers

Tags:

About the Author: An expert in making money online, a freelance English-Chinese translator with 8 years experiences.

RSSComments (2)

Leave a Reply | Trackback URL

  1. Very helpfull information. Thanks.

  2. Nice analitic. Very organic and logic. Bravo!

Leave a Reply




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.

Please copy the string CnrZcB to the field below:


− 5 = three